Контекст |
|
◄ НАВИГАЦИЯ ► | seodon.ru - Создание блочного вертикального меню
|
Интернет-издание |
|
Последние темы | Коллеги) у кого есть КОС по английскому языку для Среднего проф образования, или хотябы начального)) автор Mick Ср 17 Янв 2024, 10:05 Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования в с\хавтор Виктор Иванович Вт 16 Май 2023, 11:52 Демоэкзаменавтор Rino4ka Ср 07 Сен 2022, 09:48 КТП по материаловедению для МЖКХавтор Ан Ср 13 Янв 2021, 14:59 НАШ БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛКавтор Ната/П Пт 18 Дек 2020, 14:26 С Днём рождения Нина Станиславовна!автор Александр Ср 12 Авг 2020, 10:36 09.02.01 «Компьютерные системы и комплексы» МДК Установка и конфигурирование периферийного оборудования автор luna0904 Чт 23 Июл 2020, 15:00 Форумчане, мы еще функционируем???автор Александр Пт 17 Апр 2020, 09:55 Законодательство РФ по ТКО или что утаивают региональные операторыавтор xela_dat Вт 03 Дек 2019, 19:39 Сотрудничествоавтор Наталия Акимова Пн 26 Авг 2019, 08:29 С Днем Рождения, Александр Алексеевич!автор Александр Ср 21 Авг 2019, 08:34 Формирование личностных УУД у учащихся младших классов во внеурочной деятельностиавтор t_pikova@mail.ru Пт 21 Июн 2019, 19:52 Курсовая работа _спец. "ДОУ и Архивоведение"автор Татьяна Курашева Сб 27 Апр 2019, 01:07 Презентации по профессии "Электромонтер"автор Карелина Татьяна Юрьевна Пн 15 Апр 2019, 20:57 С Новым 2019 годом!автор Алекс6801 Ср 16 Янв 2019, 11:12 Тестовые задания по профессии "Электромонтёр по ремонту и обслуживанию электрооборудования в с/х производства" по ПМ 02.01. "Обслуживание и ремонт электропроводок"автор Виктор Иванович Пт 09 Ноя 2018, 09:47 Так что же изменилось, и что делатьавтор Вячеслав Омерович Пт 26 Окт 2018, 22:47 НУЖНА КОНСУЛЬТАЦИЯ по КЛАССНОМУ РУКОВОДСТВУавтор xela_dat Вс 14 Окт 2018, 16:08 С ДНЕМ УЧИТЕЛЯ!!!автор Ольга Андреева Пт 05 Окт 2018, 09:52 ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ! Оформление библиографического аппаратаавтор NinaOkon Пн 03 Сен 2018, 00:05 ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРАВО, консультацииавтор Алексей Романов Ср 15 Авг 2018, 14:09 Военно-патриотический клуб: проблемы, перспективыавтор Vladlen Чт 12 Июл 2018, 18:41 Размышление о нравственности.автор Vladlen Сб 30 Июн 2018, 14:19 Подросток и взрослыеавтор Vladlen Сб 30 Июн 2018, 14:11 ГБПОУ Иркутской области "Киренский профессионально-педагогический колледж"автор Vladlen Чт 28 Июн 2018, 20:55 С Днём Пограничника 28 маяавтор Vladlen Ср 27 Июн 2018, 22:18 Кабинет электротехники и электроникиавтор Иринанет Пн 18 Июн 2018, 07:06 Повышение квалификации по ТОП-50автор dajwa Вт 12 Июн 2018, 14:51 Алгоритмыавтор Вячеслав Омерович Вс 10 Июн 2018, 22:52 ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ!автор Алексей Романов Чт 07 Июн 2018, 11:19 С ДНЁМ ПОБЕДЫ!автор Александр Ср 09 Май 2018, 21:55 Опять реформы?автор Вячеслав Омерович Пт 04 Май 2018, 22:26 Новый подход к организации профессионального образованияавтор Алекс6801 Пт 04 Май 2018, 10:20 Владимир Путин: “Необходимо выстроить целостную систему подготовки квалифицированных кадров с учётом лучших международных практик”автор Алекс6801 Пт 04 Май 2018, 10:05 Нынешние проблемы образования - будущие беды государстваавтор Алекс6801 Пт 04 Май 2018, 09:56 |
Сертификат участника |
|
| | Этот сложный русский язык | |
| |
Автор | Сообщение |
---|
zulfira71
Имя : Зульфира Отчество : Аминовна Сообщения : 536 Рейтинг : 650 Репутация : 76 На форуме с : 2011-04-04 Откуда : Астраханская обл. г.Астрахань
Поделиться ссылкой
| Тема: Этот сложный русский язык Пн 15 Окт 2012, 10:54 | |
| 1 Задело – за дело. И дико мне – иди ко мне. Покалечилась – пока лечилась. Мы женаты – мы же на ты. Ты жеребенок – ты же ребенок. Несуразные вещи – несу разные вещи. Ему же надо будет – ему жена добудет. Надо ждать – надо ж дать.
|
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Пн 05 Ноя 2012, 18:30 | |
| 2 Такая, в общем, история... Жил-был этот, как его. Ну и значит, и того, Жило это самое Со своею мамою. был ещё один чудак - Это в общем значит так, И его любимый зять, Звали зятя Так Сказать. А соседа Звали Это... А его родители - Видишь ли и Видите ли... и ещё какой-то Э-э-э Жил на верхнем этаже... И дружили они все... Ну и значит, и вообще!.. Э. Мошковская
|
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Пн 05 Ноя 2012, 18:32 | |
| 3 Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: “Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить.”
Только в России можно на вопрос: Чем занят? Услышать ответ: Да ничем, работаю…
Профессор филологии: - Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно – как согласие. Студент: - Это просто! “Водку пить будете?” – “Ах, оставьте!
|
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Пн 05 Ноя 2012, 18:40 | |
| 4 Стихотворение о частице НЕ Побывал я однажды в стране, Где исчезла частица НЕ. Посмотрел я вокруг с доуменьем: Что за лепое положение! Но кругом было тихо-тихо, И во всем была разбериха. И на взрачной клумбе у будки Голубые цвели забудки. И погода стояла настная, И гуляла собака счастная И, виляя хвостом уклюже, Пробегала пролазные лужи. Мне навстречу без всякого страха Шёл умытый, причесанный ряха, А за ряхой по травке свежей Шли суразный дотепа и вежа. А из школы, взявшись за ручки, Чинным шагом вышли доучки. и навстречу всем утром рано Улыбалась Царевна Смеяна. Очень жаль, что только во сне Есть страна без частицы НЕ. (Когда-то была замечательная радиопередача "Радионяня". Это стихотворение как раз оттуда.) |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Пн 05 Ноя 2012, 18:49 | |
| 5 Из истории знаков препинания
1. До конца XV века текст писался или вообще без промежутков между словами, или делился на нерасчлененные отрезки; 2. Раньше всех была введена точка ( с 80-х годов 15 века), затем запятая ( к концу первой четверти 16 века). Появившаяся после них точка с запятой вначале употреблялась и как знак вопроса, и как промежуточный знак между двоеточием и запятой; 3. К концу 18 века стали известны тире, кавычки и многоточие. Ученик Ломоносова Барсов называл ТИРЕ - молчанкой; 4. Точку с запятой раньше называли ПОЛУТОЧИЕМ; восклицательный знак - УДИВИТЕЛЬНЫМ; кавычки - ПРЕСЕКАТЕЛЬНЫМ знаком... |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| zulfira71
Имя : Зульфира Отчество : Аминовна Сообщения : 536 Рейтинг : 650 Репутация : 76 На форуме с : 2011-04-04 Откуда : Астраханская обл. г.Астрахань
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 06 Ноя 2012, 10:15 | |
| 6 - Татьяна Долгова пишет:
Только в России можно на вопрос: Чем занят? Услышать ответ: Да ничем, работаю…
Это точно, я сама сегодня так по телефону ответила и поймала себя на этом: "Да ничем, работаю..." |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна_31
Имя : ТАТЬЯНА Отчество : АНАТОЛЬЕВНА Сообщения : 262 Рейтинг : 327 Репутация : 54 На форуме с : 2011-10-13 Откуда : МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 06 Ноя 2012, 17:05 | |
| 7 Спасибо! Приготится в работе. |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| susekova Olga
Имя : Ольга Отчество : Владимировна Сообщения : 112 Рейтинг : 192 Репутация : 24 На форуме с : 2012-01-27 Откуда : село Первомайское, алтайский край
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 06 Ноя 2012, 18:10 | |
| 8 мне в работе не пригодится, но прочитала всё с большим удовольствием |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Валентина2609
Имя : Валентина Отчество : Николаевна Сообщения : 334 Рейтинг : 408 Репутация : 20 На форуме с : 2011-11-30 Откуда : г. Нефтекумск
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вс 09 Дек 2012, 16:22 | |
| 9 Спасибо,Татьяна Николаевна! Очень интересно и познавательно!Читала с огромным удовольствием!!! |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вс 09 Дек 2012, 22:40 | |
| 10 На город напали полчища из царства НЕГРАМОТНОСТИ. Летчики со своих бомбардировщиков сбрасывали на город орфографические ошибки, артиллеристы обстреливали глупость., парашютисты -десантники меж синеватых облаков спускались на речевых ошибках и сеяли в городе бессмыслицу. Почернели городские улицы. Но каждый слованец поднялся на защиту родного города. Два самых драгоценных сокровища, речь и мысль, жители спрятали в глубокие каменные убежища. И перешли в наступление! Вражеский ошибконосец взорвался на мине прилежания, а сосредоточенность прогнала речевые ошибки. ПОБЕДА! !! |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| zulfira71
Имя : Зульфира Отчество : Аминовна Сообщения : 536 Рейтинг : 650 Репутация : 76 На форуме с : 2011-04-04 Откуда : Астраханская обл. г.Астрахань
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 11:45 | |
| 11 |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| zulfira71
Имя : Зульфира Отчество : Аминовна Сообщения : 536 Рейтинг : 650 Репутация : 76 На форуме с : 2011-04-04 Откуда : Астраханская обл. г.Астрахань
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 11:46 | |
| 12 |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| АДИ
Имя : Анатолий Отчество : Дмитриевич Сообщения : 3292 Рейтинг : 4547 Репутация : 1012 На форуме с : 2012-01-23 Откуда : Курганская область, г. Шадринск
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 16:26 | |
| 13 - Цитата :
- На город напали полчища из царства НЕГРАМОТНОСТИ.
Я всегда боюсь оказаться в этом полчище... |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| IrastrawFlt
Имя : Ирина Отчество : Александровна Сообщения : 1741 Рейтинг : 2170 Репутация : 300 На форуме с : 2010-12-09 Откуда : г. Борисоглебск Воронежской области Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 17:49 | |
| 14 Лекция. Профессор: "Невозможно придать отрицательный смысл утвердительному по значению слову". Из последнего ряда: "Да ладно".... |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Римма
Имя : Римма Отчество : Салиховна Сообщения : 626 Рейтинг : 765 Репутация : 85 На форуме с : 2012-04-07 Откуда : Санкт-Петербург
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 21:45 | |
| 15 Вот читаю и понимаю, что в грамотных устах не "Сложный русский язык", а прекрасный и очень логичный. Сразу видно: нет ничего лишнего и незначительного. наверное мы напрасно все время ищем смысл, а вот красоту языка надо воспринять интуитивно - тогда истинное наслаждение. |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| NinaOkon
Имя : Нина Отчество : Станиславовна Сообщения : 2065 Рейтинг : 2593 Репутация : 460 На форуме с : 2010-12-09 Откуда : Екатеринбург
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вт 18 Дек 2012, 22:50 | |
| 16 Стопитсот, Ирина Александровна! |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Ср 09 Янв 2013, 09:04 | |
| 17 Из резюме ( орфография и пунктуация сохранены)
- "желаемая должность - секретарь-референт с с привлекательной внешностью" - "исчу работу секретаря - референда или куда пошлют" - "Секретарь -референт по обделке и строительству" -"по окончании школы присвоена степень - слесарь 2 разряда" -" В 1982 году окончила МИСИ, название специальности - не помню" -"Дырокол - владею на уровне пользователя" - " Занимаемая должность - слесарь, в последствии - бугалтер" -" "хоби - чтение, рыбалка, спорт, сын" -" Грамотность, интилигентность, автомобильность" - "Латынью владею классно, разговорной практики не было" - "Пожалуйста, помогите отличнице найти работу!" |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Римма
Имя : Римма Отчество : Салиховна Сообщения : 626 Рейтинг : 765 Репутация : 85 На форуме с : 2012-04-07 Откуда : Санкт-Петербург
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Ср 09 Янв 2013, 13:36 | |
| 18 - Цитата :
- Секретарь-референт — офисный работник с широким кругом обязанностей от приема телефонных звонков (ресепшионист) до помощника руководителя (личный секретарь). От современного секретаря-референта обычно требуется навык работы с персональным компьютером, знание иностранных языков, коммуникабельность, культура общения, пунктуальность и аккуратность.
- Википедия Стоит поменять название должности, а то мало кто понимает её должностные обязанности. |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| IrastrawFlt
Имя : Ирина Отчество : Александровна Сообщения : 1741 Рейтинг : 2170 Репутация : 300 На форуме с : 2010-12-09 Откуда : г. Борисоглебск Воронежской области Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Ср 09 Янв 2013, 17:43 | |
| 19 Вот это тоже в тему.
"Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом, которому самое место улицы подметать поганой метлой, а не заниматься инвестиционным консалтингом, финансовым анализом и управлением проектами промышленного строительства. Всего лишь по той причине, что привык применять обычную для всех нас терминологию и не применять к месту и не к месту англицизмы. Договорился с представительством одной известной европейской компании о том, что буду выполнять функции внештатного руководителя проектов. Сколотили из сотрудников проектную группу, и тут я понял, что попросту не понимаю их языка. Дефолт-рейт, аппрувить предложение, заэкспенсить бюджет, кетчап митинга для брейншторма, бакет, профайл кастомера и прочее щебетание, называемое корпоративным стилем общения. Мне это надоело, и я стал их троллить, называя бюджет проекта хаусайцплан, а себя проектфюрером. На просьбу пропушить кейс, что бы заэпрувить вокейшен говорил что-то наподобие: Яволь! Морген видер комен унд их верде!
Не, ну я понимаю, что корпоративная культура это не только и не столько наличие внутрикорпоративного кодекса поведения в компании. Это стиль взаимоотношений между людьми, стиль их поведения и ценности, которые они разделяют. Старый товарищ служит в МВД начальником уголовного розыска. Иногда встречаемся в узком мужском кругу, где через слово звучит: висяк, палка, кража с криком, дохлый кролик, пленный румын, калдырь, ласточка и тому подобное. Но тут все ясно. Серьезные люди в погонах вынуждены применять арго в силу того, что постоянно общаются с людьми нравственно неполноценными, это понятно и особых тревог не вызывает. Но когда в мои уши в первый же день работы в этой проектной группе стали врезаться тоси-боси совершенно иного порядка, занервничал. Я стал подозревать, что этот язык мне не выучить никогда. И дело вовсе не в знании английского.
Многие термины мне разъяснил бывший одногруппник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в западной компании. Он показывал мне отремонтированную квартиру: «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор». «Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную киевскую квартиру не поместится. - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно. – «Холодильник что ли?» - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово». Мда, ну что здесь сказать? «Слушай, старина, - начал я. – Я уже смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи… в общем, кем-то там работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе пить пиво в ближайшем пабе и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленчи» и жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника – это уже явный перебор.
Сейчас уже невинно выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность стали называть «креативом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада. Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение профессионалов в цирк с обезьянами.
В виде примера: Business to Business (продажи сырья, полуфабрикатов, товаров, которые покупают ЮЛ, обслуживание юр.лиц) Business to Customer - продажи физическим лицам (к примеру, розничная торговля) Аббревиатура B2B и B2C. "Битуби" и "битуси" приходится слышать постоянно.
Так вот. Завод продает магазину пиво - это битуби Я покупаю в магазине пиво - это битуси Пустую бутылку отдаю бомжу - это ситуси Бомж сдает бутылку в пункт приема - ситуби Пункт приема сдает бутылки на завод - битуби Такой вот круговорот бисибиту в природе.
Недавно потенциальный заказчик бизнес-плана на строительство промышленного объекта поинтересовался, есть ли у меня соответствующий нолидж и экспиренс. Не знаю, растерялся я. Опыт есть. И знания есть. Вот перечень выполненных проектов. Вот рекомендации. Вот два завода, что в чистом поле построил, которые можно руками пощупать. А экспиренса… боюсь, что нет совсем. А что, без экспиренса никак? Оказалось – никак. Это любой чиф эксекьютив оффисер знает. С этой компанией я расстался. Потому как я объяснил, что считаю себя профессиональным специалистом по управлению проектами и руководителем. Плюс, отношусь к тому поколению, что появилось на свет гораздо раньше всяких пейджеров и Windows XP. Мол, этих супервайзеров по мерчендайзингу мы еще в 17-том году франчайзингом по опенспейс офису гоняли. В каталоге украинских компаний встречаются просто прекрасные названия. Например, ООО «Лахари шоп хауз» (если лахари от luxury – «роскошь»), АО «Хюмана пипл енд пипл», ЧП «Интернешенл лойерс сервисиз». Термин «чипово» (от английского cheap – дешевый) означает то, чего нельзя допускать, когда все должно быть «лахари»: «Ролик за 100 000 гривен — слишком чипово для нашего лахари таргета (премиальной аудитории)». Сейчас я, более-менее сносно владеющий деловым английским, знаю, что такое запрувленый (подтвержденный) экспиренс (опыт). Но объясните мне, какого фидбэка надо повально заменять нормальную речь англицизмами? Да еще и склонять их, добавляя суффиксы и окончания, превращая существительные в глаголы. Зачем сотрудника отдела кадров называть эйчаром? Он от этого умнее станет? Или, может, работать будет лучше? Зачем вместо премии выплачивать бонусы? Может, бонус – это больше, чем премия? Если больше - я двумя руками ЗА! Нет? Жаль.. Почему тенденцию называют трендом? А торговую марку называют брендом. Даже не так – брэээндом. Зачем кадровое агентство называть «Экзекьютив стафф» ? Тем более, что staff (персонал) и stuff (дрянь, фигня) произносится одинаково. Еще одно словечко прочно вошло в наш обиход – аутсорсинг. Раньше было по простому – работа по подряду. Всем все было понятно. Подрядил сантехника, он тебе унитаз и установит за бутылку. Теперь сантехники приходят по аутсорсингу, а их работа стоит в два раза дороже самого унитаза. Казалось бы, в чем разница между подрядом и аутсорсингом? Оказывается, есть разница. Как говорится, как вы яхту назовете, так она и поплывет. Что же получается? Повальное применение рунглиша теряет всякий смысл и превращается в этакую бессмысленную самоцель. Зато этот пиджин дает оперативный простор для маскировки собственного дилетантства. Например, наши банки, занимающиеся потребительским кредитованием. У них есть дилемма. С одной стороны привлечь максимальное количество клиентов, а с другой иметь гарантии возвратов. Для этого банки используют кальку с зарубежного банковского опыта – экспресс-проверка клиентов под названием «скоринг». Как-то довелось проверить этот самый скоринг на себе. В магазине бытовой техники с интервалом 10 минут обратился в два отделения одного и того же банка, находящиеся в разных углах торгового зала. В результате, в одном отделении в кредите мне отказали, зато в другом предложили подписать кредитные договора. В обоих отделениях у юных клерков были очень важные физиономии. Ну, оно и понятно. Скоринг - это вам не хухры-мухры! Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашей убогой речи. Чего только стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг»? Правда, уже страшно? А мне – нет. Потому что значит этот термин то, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщика. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванном тельнике и с татуировкой «Здесь был Вася» на правом седалище – это «не наш клиент». И вообще, не директор он никакой - наврал в анкете, сволочь такая! Сижу в банке, заполняю вместе с кредитным менеджером заявление на кредит. Доходим до пункта о среднем месячном доходе. Когда я поставил сумму, юный клерк снисходительно улыбнулся: «Простите, но я вам не верю». Теперь моя очередь удивляться. Введи в гуггл фамилию и посмотри. Благо, достаточно публичная личность, да и компания моя известна на рынке. Спрашиваю – почему не верите? Визуальный андеррайтер мне пояснил, что на мне застиранные джинсы и кеды, а человек с таким высоким доходом так, по его юному разумению, одеваться не может. Пришлось мальчику объяснить, что если он через 20 лет сможет чего-нибудь достичь, ему будет абсолютно наплевать, как одеваться перед походом в банк.
У моих друзей, семейной пары, как-то случился кризис среднего возраста. Супруга работает в бэк-офисе заместителем чиф-финеншл-оффисера (финдира, по нашему), а муж занимается полиграфией (дизайн & верстка, как написано на визитке). В семье начали возникать скандалы & ссоры. Сидим с другом в пивбаре, он жалуется на жизнь: - Жена говорит, что нам надо изменить наш «лайф-стайл». Она ходит на коммюникатив-тренинги, и ей там сказали, что мы должны заниматься ментальным сексом…. А чего ты ржешь? - Да так.. А ты никогда не думал, как переводится на русский словосочетание «ментальный секс»? Думал он примерно минуту: -Так это что ж такое получается? Выходит, мы заняты мозгое…вом? -Вот именно. Именно на этом специализируется та коммюникатив-коуч-тренинг-шарага. Так что было бы правильно на вашем месте не страдать коуч-хренью, а купить цветов, хорошего вина и отделить слово ментальный от слова секс. Полезней будет для лайф-стайла. Совет подействовал. Мир да любовь.
Современные Эллочки-людоедки копируют в большинстве случаев даже не язык, а жаргон. Многие из корпоративных терминов в приличном английском языке попросту не имеют места. Чаще всего этими якобы англицизмами обильно разбавляет свою речь всяческий офисный планктон, только вчера с горем пополам одолевший свой русско-украинский суржик. Любой опытный психолог вам скажет, что название вещей напрямую влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира и к сломанному менталитету".
Андрей Стадник Эксперт по управлению проектами и инвестиционному менеджменту. Собственник BFM Group Ukraine Источник: http://professionali.ru/Soobschestva/ugolok_ostapa_bendera/vremya-tosi-bosi-ili-idiotizm-korporativnogo-92681726/#topic |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Чт 10 Янв 2013, 06:53 | |
| 20 Ирина Александровна, !!!! - Цитата :
- Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира и к сломанному менталитету".
- если бы это понимали там, "наверху", откуда идут новые программы, стандарты и т.д. |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Римма
Имя : Римма Отчество : Салиховна Сообщения : 626 Рейтинг : 765 Репутация : 85 На форуме с : 2012-04-07 Откуда : Санкт-Петербург
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Чт 10 Янв 2013, 17:51 | |
| 21 Менеджмент говорит на птичьем языке - так проще завуалировать простые действия под важную работу. А вот министерство образование катится к слепоте и глухое это странно: Марина Кулакова, Нижний Новгород: Инструкции для школ пишут люди, у которых нет правой половины мозга. Но они об этом не подозревают «Протезируемый результат». Это словосочетание я увидела в плане воспитательной работы школы. Не поверив своим глазам, я провела цитату через поисковик. Внимание! Инструкция, содержащая это словосочетание, есть во всех школах России! источник: http://www.proshkolu.ru/user/monastirskaya10/blog/345998/ |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| IrastrawFlt
Имя : Ирина Отчество : Александровна Сообщения : 1741 Рейтинг : 2170 Репутация : 300 На форуме с : 2010-12-09 Откуда : г. Борисоглебск Воронежской области Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Чт 10 Янв 2013, 19:00 | |
| 22 Ну, это как раз просто. Берешь результат (никакой или отрицательный. Что ж еще в результате подобных реформ получиться может?), подставляешь ему "костыль" из заумных словес, второй "костыль" из приписок и взятых с потолка данных - и нормально, готово. Вроде и ничего так получается, красиво. Ну а, кроме смеха сквозь слезы, это должен был быть "прогнозируемый результат". Только вот чиновники наши не зря же в 70% случаях тест на грамотность на "двойки" сдают. На моем бывшем месте работы секретарь методкабинета никак не могла запомнить словосочетание "аутентичный текст". Все время наши работы на "аутичный" исправляла... |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Татьяна Долгова
Имя : Татьяна Отчество : Николаевна Сообщения : 2749 Рейтинг : 3096 Репутация : 298 На форуме с : 2011-12-29 Откуда : Дзержинск Нижегородской области
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Чт 10 Янв 2013, 20:01 | |
| 23 «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». В. Г. Белинский.
Абсолютный — совершенный Абсорбция — всасывание Абстрактный — отвлеченный Аграрный — земледельческий Агрессивный — наступательный Адекватный — такой же Акт — действие Активный — деятельный Актуальный — злободневный Альтернатива — равноценность, другая возможность Альтернативный — состязательный Альтруист — доброжелатель Аморальный — безнравственный Анализ — разбор Аналогичный — такой же, тождественный Анкета — вопросник Антураж — окружение Аплодисменты — рукоплескания Аргумент — довод Арест — задержание Ассортимент — разновидность, разнообразие Бизнес — дело Бизнесмен — делец Бифуркация — раздвоение Бойфренд — приятель Брифинг — летучка Вариант — разновидность Вердикт — приговор Габариты — размеры Гармонический — всесторонний Герметически — плотно Гипотетический — предположительный Голкипер — вратарь Горизонт — окоём Горнист — трубач Гуманность — человечность Дайвер — ныряльщик Дайджест — обзор Дебаты — прения Дебитор — должник Девальвация — обесценивание Дегенерат — выродок Демонстрация — показ Демонстрировать — показывать, выказывать Демонтаж — разборка Денудация — выветривание Деструктивный — разрушительный Деталь — частица, частность Детальный — подробный Диалог — собеседование Директор — управляющий Дискомфорт — неудобство Дискуссия — обсуждение, спор Диспозиция — расположение Дифференциация — разделение Дифференцированный — раздельный Доминировать — господствовать, преобладать Дуэль — поединок Игнорировать — пренебрегать Идентификация — отождествление Идентичный — тождественный Имидж — образ, облик Импорт — ввоз Индивидуальный — единоличный Индифферентный — безразличный Индустрия — промышленность Инертный — равнодушный Интервенция — вторжение Интервью — беседа Интерес — любопытство, расчет Интернациональный — международный Интолерантность — нетерпимость Инфекционный — заразный Инфицированный — зараженный Информация — извещение Камуфляж — прикрытие Колорит — окрашенность Колоритный — красочный Коммерсант — торговец Коммерция — торговля Компенсация — возмещение Комфорт (комфортность) — удобство Комфортабельный — удобный, благоустроенный Конкретный — определенный Конкурент — соперник Конкуренция — соперничество Конкурс — состязание Констатировать — устанавливать Конституция — устройство Конструировать — устраивать, строить Конструктивный — созидательный Конструкция — построение Контакт — общение, согласие Контактный — общительный, для общения Континент — материк Контракт — договор Конфиденциальный — доверительный Конфликт — распря Конфронтация — противостояние Концентрация — сосредоточение Концепция — построение Коррективы — поправки Корреспонденция — переписка, сообщение Криминальный — преступный Легитимный — законный Лидер — вождь, вожак Ликвидация — уничтожение Лингвист — языковед Лифтинг — подтяжка кожи Максимальный — наибольший, предельный
http: //www. pravda-tv. ru/2010/0 |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Лидия С
Имя : Лидия Отчество : Владимировна Сообщения : 392 Рейтинг : 804 Репутация : 422 На форуме с : 2012-11-26
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Сб 12 Янв 2013, 05:20 | |
| 24 - Татьяна Долгова пишет:
- «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». В. Г. Белинский.
Татьяна Николаевна, браво! - Цитата :
- Только вот чиновники наши не зря же в 70% случаях тест на грамотность на "двойки" сдают.
Кстати сказать, многие преподаватели тоже, особенно судя по данному форуму. Читаешь сообщение некоторых педагогов, и диву даешься - как можно к преподаванию подпускать полуграмотных людей. Хотя на безрыбье... |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| Наталья Энтусовна
Имя : Наталья Отчество : Энтусовна Сообщения : 87 Рейтинг : 123 Репутация : 17 На форуме с : 2012-10-10 Откуда : Г. Петровск - Забайкальский
Поделиться ссылкой
| Тема: Re: Этот сложный русский язык Вс 13 Янв 2013, 16:43 | |
| 25 - Цитата :
- Кстати сказать, многие преподаватели тоже, особенно судя по данному форуму. Читаешь сообщение некоторых педагогов, и диву даешься - как можно к преподаванию подпускать полуграмотных людей. Хотя на безрыбье...
Лидия Владимировна! С Вашим дивом абсолютно согласна. Спасибо. |
| | "Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений" Рене Декарт
|
| | Этот сложный русский язык | |
|
Похожие темы | |
|
Страница 1 из 3 | На страницу : 1, 2, 3 | |
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| 5>24>18>12> Актуальная тема | Пн 26 Авг 2019, 08:29 автор Наталия Акимова | Добрый день, дорогие форумчане! Мы компания разработчик ЭУМК. На данный момент мы ищем для сотрудничества автором для написания курса по системному администрированию по ФГОС. Если есть желание, материал и интерес пишите в личку.
| Комментарии: 0 |
Актуальная тема | Ср 15 Авг 2018, 10:28 автор Алексей Романов | ДОБРОГО ВСЕМ ДНЯ!
Ко мне обратилась коллега из другого учебного заведения с вопросом: "Хочу задать вопрос,- можете у вас в учебном заведении узнать- по каким …
| Комментарии: 1 |
Актуальная тема | Чт 14 Апр 2016, 09:43 автор Ната_НА | Могу проконсультировать по образовательному праву в рамках нормативных документов по уровням профессионального образования(СПО+ВО+ДПО), включая работу с профессиональными стандартами
| Комментарии: 3 |
Актуальная тема | Вс 10 Июн 2018, 22:52 автор Вячеслав Омерович |
Вячеслав Кудяков
В чем проблема нынешнего образования?
Как правило, это некомпетентность выпускников школ и не только.
Наша страна, а именно мы с вами, коллеги, …
| Комментарии: 0 |
Актуальная тема | Пн 01 Янв 2018, 22:27 автор Вячеслав Омерович | Нельзя выпускать ребенка в мир не вооруженным идейно, не обученным основным знаниям физиологии , наследственности , психологии, исторической диалектики. Только …
| Комментарии: 1 |
Самые активные пользователи за месяц | |
Самые просматриваемые темы | |
Март 2024 | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | Календарь |
|
Кнопка сообщества | Наша кнопка
|
|